O que significa Selá na Bíblia e por que é importante?

Selá. Essa palavra bonita, pensativa e misteriosa aparece na Bíblia principalmente no livro de Salmos. Mas o que isso significa e por que está lá?  

A questão do que significa Selá se debate há séculos. Muitos sugeriram que significa “parar ou refletir”, e essa explicação faz sentido com base no contexto. 

No entanto, a incerteza do que realmente significa ou por que está lá levou algumas traduções modernas da Bíblia a tirar a palavra Selá completamente do texto e colocá-la nas notas de rodapé. 

Então, se ninguém sabe realmente o que Selá significa, e algumas traduções o observam, por que isso importa para nós hoje?

A resposta curta é que ninguém realmente sabe. A resposta longa é que isso importa muito por várias razões.

Selá é importante por causa de onde se encontra

A palavra Selá é uma palavra hebraica que ocorre setenta e uma vezes no livro dos Salmos e três vezes em Habacuque. 

Nos Salmos, as setenta e uma aparições acontecem dentro de trinta e nove dos Salmos. Pois, a palavra Selá frequentemente se repete dentro do mesmo Salmo. Mas por que?

Com base no contexto, é geralmente aceito que Selá é um termo musical de algum tipo, e está lá para fornecer direção musical. 

Trinta e um dos trinta e nove Salmos que incluem a palavra Selá são intitulados “ao mestre de coro”. 

O livro profético de Habacuque, como os Salmos, é de poesia, e o terceiro capítulo é uma oração em forma de cântico. 

É neste capítulo musical que encontramos a palavra Selá. Isso certamente reforça a ideia de que Selá é uma espécie de notação ou expressão musical, e que era conhecida e compreendida pelos músicos e até mesmo por aqueles que estavam apenas cantando.

O fato de que Selá frequentemente se encontra no final de um versículo ou capítulo também apoia a ideia de que sugere uma pausa, pois aparece em lugares onde normalmente colocaríamos um ponto ou um novo parágrafo.

O Salmo 3 contém as palavras Selá três vezes, no final das seções do pensamento e no final do Salmo:

1  Ó Senhor, quantos são meus inimigos! Muitos estão se levantando contra mim;
2  muitos estão dizendo da minha alma, não há salvação para ele em Deus. Selá 
3  Mas tu, ó Senhor, és um escudo ao meu redor, minha glória, e o levantador da minha cabeça. 
4  Clamei ao Senhor, e ele me respondeu do seu santo monte. Selá
5 Deitei  -me e dormi; Acordei novamente, pois o SENHOR me sustentou. 
6  Não terei medo de muitos milhares de pessoas que se levantaram contra mim ao redor. 
7  Levanta-te, Senhor! Salva-me, ó meu Deus! Pois você fere todos os meus inimigos na face; você quebra os dentes dos ímpios. 
A salvação pertence ao SENHOR; sua bênção esteja sobre o seu povo! Selá

Selá é importante porque é uma transliteração

Pense nisso: temos Bíblias escritas em português porque a esmagadora maioria das palavras hebraicas e gregas originais podem se traduzir para o português. No entanto, há um punhado de palavras na Bíblia que não são ou não podem se traduzir. Quando isso acontece, o que lemos não é uma tradução, mas uma transliteração.

Uma tradução é quando uma palavra hebraica é traduzida para uma palavra portuguesa que significa a mesma coisa. 

Por exemplo, a palavra hebraica erets se traduz terra, porque elas têm o mesmo significado, então nós falantes de português apenas lemos “terra”. 

Uma transliteração é quando uma palavra hebraica é simplesmente pronunciada para o português para que possamos lê-la e pronunciá-la. 

Um exemplo é Aleluia. Aleluia é uma transliteração de uma palavra hebraica que significa literalmente, Louvado seja Deus (Hallel = louvor, Jah = Deus). Em vez de se traduzir como “Louvado seja Deus”, deixaram esta palavra para que soássemos como seria no hebraico original e continua sendo uma poderosa expressão de louvor.

Como Aleluia, o fato de Selah ser transliterado e não traduzido não diminui sua importância. Em vez disso, significa que quando lemos Selá, estamos pronunciando a palavra geralmente da mesma maneira pronunciada há milhares de anos por aqueles que originalmente a escreveram e leram. 

Selá é importante simplesmente porque está na Bíblia

A Bíblia é verdadeiramente as palavras de Deus que recebemos, e cada uma dessas palavras importa, mesmo as que não entendemos completamente e não podemos traduzir adequadamente. 

Afinal, não podemos entender tudo o que há para saber sobre Deus, então é lógico que haveria palavras nas Escrituras que estão além de nossa total compreensão. Isso não diminui palavras como Selá, mas de certa forma pode torná-las um pouco mais significativas.  

Outra palavra transliterada na Bíblia que não entendemos completamente é a palavra Sigionote e sua forma singular, shiggaion

Cada uma dessas palavras aparece na Bíblia apenas uma vez. O importante para nós aqui é que essas duas palavras aparecem em capítulos escritos como música e, você adivinhou, também incluem a palavra Selá.

Shigionote se encontra em Habacuque 3:1, no início da oração/canção de Habacuque que inclui três usos da palavra Selá, “Uma oração do profeta Habacuque, de acordo com Sigionote“.

Shiggaion se encontra no título do Salmo 7, “Um shiggaion de Davi, que ele cantou ao Senhor”.

Assim como a palavra Selá, ninguém sabe o significado exato dessas palavras, mas muitos estudiosos acham que shigionoth e shiggaion estão claramente relacionados à música. 

Alguns acreditam que tem a ver com forte emoção, e o conteúdo lírico das músicas em que é usado certamente apoiaria essa ideia. 

Selá é importante porque nos encoraja a fazer uma pausa e refletir

Muitos comentaristas pensam que Selá significava “pausar” ou “refletir”. 

Isso poderia ter sido um pedido para o leitor ou ouvinte parar e pensar sobre o que acabou de ser dito, ou poderia ter sido um espaço para as vozes pausarem e para os instrumentos tocarem sozinhos. Nós realmente não sabemos ao certo.

Independentemente disso, a própria palavra Selá realmente nos faz parar e considerar o que Deus pode estar dizendo mesmo quando não entendemos completamente. 

Selá nos dá a oportunidade de tirar um momento dessa vida louca, ocupada e ininterrupta que todos nós tendemos a viver e considerar os imensos mistérios e maravilhas de Deus. 

Paulo fala sobre isso em Colossenses 2:2-3, Meu objetivo é que eles sejam encorajados de coração e unidos em amor, para que tenham a plenitude da riqueza do entendimento completo, a fim de que conheçam o mistério de Deus, a saber, Cristo, em quem estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.

Em última análise, Selá é uma palavra que nos lembra de parar e refletir sobre Cristo, em quem encontramos todo tesouro e conhecimento. 

Nunca podemos entender tudo o que Deus é, e tudo o que Cristo faz por nós diariamente. Sabendo que… esta bela palavra Selá parece como nossa fé, vai um pouco além de nossa plena compreensão. 

Equipe Redação BP

Nossa equipe editorial especializada da Biblioteca do Pregador é formada por pessoas apaixonadas pela Bíblia. São profissionais capacitados, envolvidos, dedicados a entregar conteúdo de qualidade, relevante e significativo.
Botão Voltar ao topo